الكاتبة هيام نبواني درع من جولس تترجم قصتها للانجليزية
قامت الكاتبة المربية هيام نبواني درع من جولس بترجمة قصتها " حلق عاليا في السماء يا كن " الى اللغة الانجليزية . وقالت المربية الكاتبة هيام لمراسل موقع بانيت
الكاتبة هيام نبواني درع من جولس تترجم قصتها للانجليزية - فيديو من الكاتبة
وصحيفة بانوراما ، حول الدافع للترجمة للانجليزية : " كوني معلمة لغة انجليزية وعربية، اردت ان اشجع الطلاب على القراءة باللغة الانجليزية ايضا وليس فقط القراءة بالعربية ...وكوني أحمل شهادة في التعليم المصحح ولدي طرق خاصة في التعليم ، اردت ان أجذب الطلاب واجعلهم يقرأون القصة باللغة الإنجليزية " .
وأضافت :" القصة التي يعرفونها وقرأوها باللغة العربية ، يقومون بقراءتها مرة اخرى باللغة الانجليزية، هذا سيسهل عليهم فهم القصَّة. اللغة الانجليزية مهمة جدا في كل المجالات الحياتية وخاصة الاكاديمية " . وتابعت المربية هيام :" طموحي ان احول هذه القصة الى فيلم رسوم متحركة للاطفال ، مع العلم اني قمت بترجمة القصة واقوم بتسويقها في المدارس والمكتبات وعالميا " .
.jpg)
تصوير موقع بانيت وصحيفة بانوراما.jpg)
.jpg)


.jpg)
.jpg)


.jpg)


من هنا وهناك
-
(ممول) ادخل هنا - اذا كان لديك حساب بنك او تتعامل مع البنوك
-
الشوارع خالية والمحلات مغلقة: اضراب واستياء عارم في يركا بعد جريمة القتل
-
ثورة في البسيخومتري: الامتحان لن يشمل الإنجليزية وسيكون أقصر بساعة
-
اصابة راكب دراجة نارية بحادث اصطدام مع شاحنة قرب طمرة
-
مصابان بحادث عنف في جلجولية
-
تمرين عسكري في منطقة موديعين-مكابيم-رعوت اليوم الأحد
-
سقوط عامل من ارتفاع 6 أمتار في حيفا وإصابته بجروح خطيرة
-
حيفا: حريق مخزن بالقرب من مبنى سكني في الليلة الماضية
-
تقرير : الأحزاب الحريدية مستعدة لتمرير الميزانية من دون قانون تجنيد – ولكن بشرط واحد
-
النائب وليد الهواشلة يزور خيمة البقاء في اللد





أرسل خبرا